Dra. Martha Castilleja Mendieta

 

Estudios

  • Licenciatura de Médico Cirujano. Universidad Nacional Autónoma de México. 1971-1977.
  • Diplomado de Inglés para Médicos Extranjeros. Londres, Inglaterra. 1978-1979.
  • Maestría en Microbiología Clínica. Universidad Nacional Autónoma de México. 1980-1982.
  • Diplomado de Periodismo Científico. Universidad de Miami, 2001-2002.

 

Experiencia laboral

  • Directora Editorial. INTERSISTEMAS, S.A. DE C.V., México, D.F. 1982-1987.
  • Directora Editorial, Directora del Laboratorio de Idiomas, Coordinadora de Intercambio Académico Internacional, Profesora de Microbiología y Parasitología. Autora del libro “Inglés para Médicos". Universidad Autónoma del Estado de México, Toluca, México. 1988-1997.
  • Directora Editorial, Coordinadora de Servicio Social, Coordinadora de los Programas Estatales de Tuberculosis y Lepra, Profesora del Curso de Preparación para el Examen Nacional para Residencias Médicas (capítulo: inglés médico). Instituto de Salud del Estado de México, Toluca, México. 1995-1999.
  • Editora y traductora de noticias de salud, ciencia y tecnología, redactora de noticias sobre bioterrorismo, biotecnología, nanotecnología, genómica y epidemias. Traductora y editora, Organización Mundial de la Salud, Centro para el Control y Prevención de las Enfermedades. Agencia británica de Noticias Reuters. Reuters America INC, Miami, Fl 1999-2003.
  • Coordinadora de Servicios Sociales. Centro de Atención de Alzheimer. Easter Seals Miami-Dade, Miami, Fl., 2004-2005.
  • Directora. Centro de Atención de Alzheimer. Easter Seals Miami-Dade, Hialeah, Fl., 2005-2006.
  • Directora. BIOMEDICA press. Empresa de edición y traducción médica. Miami, Fl., 2000-2006.

 

Asociaciones y membresías

  • Fundadora y Segunda Presidenta de la Asociación de Médicas Mexiquenses. Toluca, México 1997-1999.
  • Miembro del Comité Directivo (2004) y miembro activo (2005-2006) de la Asociación Post-Polio del Sur de la Florida.
  • Miembro activo certificado por la Asociación de Traductores de Estados Unidos (ATA). 2006.
  • Miembro activo de la Asociación de Traductores de Florida (FLATA). 2004-2005.

 

Por qué soy miembro de esta Organización:

"Sabemos luchar en terrenos de desvantaja"

Esta organización es parte de mi sueño hecho realidad, de mi anhelo por luchar porque los sobrevivientes de polio tengan una mejor calidad de vida y que la población “normal” y las autoridades nacionales e internacionales tomen conciencia de nuestra presencia y necesidades especiales, pero sobre todo que no se nos descalifique a priori, sólo por nuestra diferencia.

Somos personas altamente productivas, muy valiosas, dignas, apasionadas, sensibles y sabemos luchar en terrenos de desventaja. Muchos hemos tenido que “arrebatarle” la felicidad a la vida por ser invisibles ante los que reparten.

Ahora más que nunca deseo compartir lo que veo y lo que recibo de un país lleno de facilidades para los discapacitados; con rampas, barandales, lugares especiales, oportunidades de trabajo, trato igualitario y cuando es necesario, preferencial. El discapacitado no es una carga cuando se le coloca en un sitio donde se pueda mover.

Para México, mi país, deseo oportunidades, atención, calidad de vida, y que no se “esfumen” los recursos destinados para las personas con necesidades especiales.

Ahora que los sobrevivientes de polio estamos envejeciendo, enfrentamos el regreso del enemigo que creíamos vencido cuando en el horizonte asoma el síndrome postpolio, sólo que ahora nos sorprende desarmados, con mayor edad, con el desconocimiento de los médicos y la inmovilidad de las autoridades. Muchos de estos sobrevivientes -ya débiles para luchar, con los bolsillos agujerados, sin familia ni servicios médicos y algunos llenos de resentimientos sociales- podrían perecer sin esperanza. ¿Qué esperan las autoridades; que nos extingamos como una raza especial que dejó de producirse, y que unos a otros se laman las heridas hasta el final?

No me voy a callar ahora que soy miembro de esta organización, me gustan sus integrantes porque no se avergüenzan de la etiqueta “polio”. Este no es mi primer intento de pertenecer a un grupo de sobrevivientes de polio. Lo he hecho antes, pero he perdido dinero e ilusión. Ahora tengo esperanzas renovadas.

La organización     El Síndrome Post-Polio      Testimonios     GRIS
Quiénes somos
Visión
Misión


Página de inicio